Conceptos muy cubanos

por Consejo Editorial
54 vistas

Por: La Joven Cuba

El Idioma Español en Cuba desde hace algunos años ha incorporado algunos conceptos importantes que solo los cubanos los entendemos, por ejemplo:

• Fulano se fue

• Fulano se quedó

En los dos casos habría que preguntarle a un hispano parlante qué entiende por estas frases; se preguntaría: ¿se fue a dónde?, ¿se quedó?, las dos frases están incompletas según el idioma español pero los cubanos sí las entienden.

Resolver o conseguir; es hacerse de algo de una manera diferente irregular: “me resolvieron unos panes para la fiesta de la niña”, “me consiguieron una entrada para ir al ballet”, aquí es evidente que no pagó los panes y seguro no hizo la cola para las entradas.

Sacaron tal cosa; el verbo sacar tiene muchas acepciones, pero en Cuba no, está muy claro, es poner a la venta o exponer algo, generalmente de comer, que no siempre está disponible, “¡¡¡¡¡sacaron papas!!!!!!”, “¡¡¡¡¡sacaron bistec a 35 pesos!!!!!”; en una fiesta por ejemplo: “¡¡¡¡¡sacaron cerveza!!!!”, claro, seguramente hasta ese momento solo había ponche que hicieron con alcohol de noventa que “consiguieron” –ven, consiguieron– y como la gente ya está medio en nota tomará menos y la cerveza se quedará para el otro día.

Los Factores; igual que el término anterior muy variado su uso, pero aquí cuando se mencionan en un centro de trabajo todos saben ¡¡¡¡¡quiénes son “los factores”, qué hacen y a qué de dedican!!!!!!!

Recursos Humanos; en cualquier parte del mundo se simplificaría la frase y se diría personas, en estos días de lluvia escuché: “hay que preservar los recursos humanos”. Sí , usted es un recurso.

Tarjeta blanca; esto sería más complicado de entender por un no cubano. ¿Usted no ha necesitado una tarjeta blanca?, entonces usted no ha salido fuera de frontera.

Pollo de dieta; un día caminando por La Habana Vieja una señora gruesa de mediana edad quizás española, leyó en una pizarrita esa frase y se acercó al vendedor para indagar sobre aquella gran maravilla, ¡¡¡¡¡un pollo que no engorda!!!!!!!!!

Pollo por pescado; ¿se imaginan en Mauritania un cartel así?

El picadillo; este requiere un análisis más profundo pues ha cambiado de denominación –aunque históricamente es el mismo-:

• Picadillo de soya

• Picadillo texturizado

• Picadillo enriquecido –algunos discrepaban pues aludían que debía ser empobrecido.

• Actualmente picadillo a secas

Pero lo importante, ¡¡¡¡¡¡los cubanos sí saben lo que significa ese picadillo!!!!!

Fricadel; confieso mi ignorancia, nunca supe lo que era. ¿Alguien recuerda en qué consistía ese producto?

Perro sin tripa; ese sí lo recuerdo, era “algo” en forma de manguera que se deshacía al manipularlo y el sabor variaba de quincena en quincena.

Un P; ¿qué puede ser un P en Suecia?, los cubanos saben que es un medio de transporte que para donde el chofer quiere, los que pretenden ser pasajeros corren de una esquina a otra para montarse, quien lo logre es posible que tenga que ir a un centro asistencial de salud pues lo mismo se deshidrata o le da una hipoglicemia y si es mujer puede quedar embarazada.

Carro de diez pesos; aunque los cubanos le expliquen lo que es a un francés estoy seguro que no entenderá, aquí el concepto: “Almendrón” que su capacidad oscila entre seis y diez personas aunque solo tiene dos asientos, grandes claro, y que realiza un recorrido determinado. “Almendrón”: Auto norteamericano fabricado en el siglo pasado en las décadas del cuarenta y cincuenta, actualmente funcionan con algunas no despreciables adaptaciones y caminan al echarle algún líquido no bien determinado y que por escape echa un humo negro que elimina todo tipo de insectos y si entra en la sala de una casa en la calle Neptuno de esas que quedan casi en la acera es posible que sus inquilinos terminen en el Calixto García.

La libreta; para cualquier terrícola es un cuaderno para hacer anotaciones, en Cuba no, así “la libreta” a secas, es otra cosa. Imaginan que a un canadiense en un mercado le digan “este producto es por la libreta”.

Las cartas; son otro asunto, paradójicamente, ninguna tiene que ver con los carteros.

• Carta de invitación; no hay que abundar.

• Carta de liberación; tampoco.

• Carta del Comité; ¿usted no ha necesitado de una carta del Comité alguna vez?

• Carta para comprar un carro, (en absoluto desuso en este momento)¡¡¡¡¡¡dígame usted, qué tiene que ver una carta con un carro!!!!!

Quedan más… muuuuchas más… pero éstas solas dan una idea de que… comunicarse en Cuba… está más allá de saber hablar castellano…

30 comentarios

Carlos Pereda 27 abril 2014 - 8:47 AM

Es cierto que la mayoría de los latinoamericanos no entienden lo que se quiere decir, el hecho de que normalmente se diga—al cubano LE DAN por la tarjeta, x libras de arroz, etc, hace que ellos entiendan que es que le regalan el producto, no que se le vende.
Lo màs complicado es que un latinoamericano crea, que un obrero cualquiera gana menos de 20 dólares mensuales, tienen que conocerte muy bien pues de lo contrario lo toman como un chiste o que tú eres un embustero.
De cualquier forma, las cosas y los hechos que suceden o sucedieron en nuestro país son difíciles de entender para quien cubano no sea.

Chachareo 27 abril 2014 - 8:17 PM

Le ronca el merequeten,lo que no entiende el latinoamericano y se queda boqui abierto es cuando le dicen lo que tu como gusano empedernio no puedes soltar por tu bemba e`trapo

Carlos Pereda 27 abril 2014 - 9:35 AM

Ella es una temba, èl es un mango, llevè una escopeta a la fiesta, son expresiones que la primera vez que las escuchè tuve que pedir que me explicaran què querìan decir……………………………………

Anon 27 abril 2014 - 6:33 PM

Estoy bastante seguro de que al menos en la Habana se dice «rifle» y no escopeta… a no ser que no estemos hablando de lo mismo.

Chachareo 27 abril 2014 - 7:03 PM

Asi mismo en La Habana es un rifle,yo si digo, pa`su escopeta cuando entra la Gusana 😉

100 % Gusan@ 27 abril 2014 - 8:51 PM

¿Me tienes miedo o te pongo nerviosito?

Carlos Pereda 27 abril 2014 - 11:12 AM

Dentro de todos esos «cubanismos» si es que pudiera llamársele así, lo que màs me llama la atención en diversos grupos de cubanos es el lenguaje completamente marginal y delincuentil que utilizan de forma cotidiana, y como palabras con alto valor ofensivo, son adjetivos normales en ellos.
Incluso utilizados por mujeres
Especular, fue una de las tantas expresiones que tuve que indagar de què forma era utilizada.

100 % Gusan@ 27 abril 2014 - 8:50 PM

Carlos Pereda:

Especular=Ostentar, presumir, o aparentar.

No confundir con comprar para revender sacando ganancias.

Carlos Pereda 27 abril 2014 - 11:58 AM

Saber interpretar lo que uno lee es algo que parece sencillo, pero evidentemente a algunas personas le resulta extremadamente difícil

Carlos Pereda 27 abril 2014 - 1:16 PM

No tienes que disculparte, pero para tu tranquilidad, jamàs me refiero a ti, ni mucho menos a tus participaciones.

milblogscubanos 27 abril 2014 - 2:20 PM

El «profesor Pereda», que así empezó la cosa, pero luego pasó a ebanista, para luego hablar de que no cocina porque en su casa (noble) siempre había habido chachas y nurses y lo más bonito fue leer que iba a la universidad de «limusina» (usa el profesor Pereda otra palabra)…. Todo eso y su disgusto por perder su familia el negocio de pombas fúnebres, hace que sea persona que considere el criminal Bloqueo como un embargo, que considere a los Cinco Héroes Cubanos como espías, que considere que la mercenaria Yoani Sánchez y Cia, son personas respetables… etc. Ya la puntilla la dio hace unas semanas cuando insultó al pueblo árabe llamándolos «animales».

@Carlos de NY: este señor, es un «venezolano más de esa derecha golpista» que no pueden soportar que la gente del pueblo, la gente humilde, la que no ha ido a la universidad, ¡hoy….gobierne en Venezuela! A ti te ve como un «chavista» más y de ahí que diga que te ningunea.

Por mi parte, le ruego al señor Carlos Pereda no se refiera ni a mí, ni a mis participaciones. Me dan arcadas de pensarlo.

Bersergio 27 abril 2014 - 2:58 PM

Bueno, en realidad no es tan difícil entender esas cosas para un ex-soviético, salvo algunas excepciones, a saber: no logré entender sin contexto las frases «se fue» y «se quedó», «los factores», «la carta del Comité» y «la carta de liberación». En cuanto a las demás:
– Resolver o conseguir. En la URSS decían «достать» (alcanzar, conseguir).
– Sacaron tal cosa. En la URSS decían «выбросили» (echaron).
– Recursos Humanos. Más activamente se usa hoy en día que en el tiempo soviético, aunque no tan a menudo y principalmente en textos científicos o políticos. Sin embargo, en los últimos años se estila la abreviatura inglés «HR» (HR-manager etc.), lo que etimológicamente es lo mismo.
– Tarjeta blanca. Por lo que sé, no la tuvimos, pero tuvimos «un billete blanco» (tiene nada que ver con la dicha targeta, así como no lo tiene «un billete lobero»).
– Pollo de dieta. Tuvimos el mismo producto con el mismo nombre. De los calificativos despectivos de pobres pollos se me ocurre en primer lugar el de «pájaro azul» (con alusión a «L’Oiseau bleu» de Maurice Maeterlinck – y al color, por supuesto).
– Pollo por pescado. Al parecer, no tuvimos este modelo, pero hubo otras cosas de esta índole: por ejemplo, la venta del producto equis «en carga». A propósito, encontré en «El colimador» «los más célebres pollos que han habitado nuestra larga isla: el pollo de población, el pollo de dieta, el pollo por pescado, el pollo Di tú, el pollo liberado/desorientado, el pollo piloto y el pollo mecanizado».
– El picadillo. Bueno, no recuerdo las marcas concretas de éste, pero picadillo y picadora de carne me parecen ser partes inalienables de la cocina soviética tardía.
– Fricadel. Fue y sigue siendo un plato (parte de platos) bastante popular en la URSS/Rusia – si se trata de las bolitas de picadillo.
– Perro sin tripa. Aquí la ingeniosidad lingüística cubana parece haber aventajado a la soviética, aunque también tuvimos algunos nombres peyorativos al respecto de ciertas marcas feas del embuchado. Por nuestra parte, tuvimos por ejemplo «el embuchado de aficionados», «el embuchado doctoral» y hasta «el embuchado kubano» (no tiene nada que ver con los cubanos, simplemente fue designado así por la región de Kubán’).
– Un P. Algo semejante en la URSS se llamó «скотовозик» (se puede traducir aproximadamente como «porteadorico del ganado»), se trata de la guagua LiAZ-677, también conocido como «el diablo amarillo».
– Carro de diez pesos. Aquí, por cierto, los cubanos tienen su propia idiosincrasia, pero las denominaciones peyorativas o festivas de coches sobraban en la URSS también.
– La libreta. En la URSS del período de semidesintegración se usaba «talones», en apariencia se difirieron de las libretas de abastecimientos, en la esencia fueron lo mismo.
– Las cartas. Bueno, en cuanto a la palabra «cartas», aquí Cuba le saldrá ganando a la URSS por 4:1, pero en trueque tuvimos «las cartas de la dicha». Quién podrá adivinar qué fue eso, obtendrá el título «El cubano más sagaz 2014» 🙂 (El soplo: tuvieron nada de común con papeles oficiales, fueron precisamente las cartas, escritas a mano.)

Bersergio 27 abril 2014 - 3:16 PM

No, no, se trata de la URSS de, digamos, los 1970-80; no sé cuando ellas aparecieron, yo leía que algo similar ya tuvo lugar en Noruega en 1910, creo que ahora también siguen existiendo, pero hubo un período cuando en la URSS eran bastante «popular».

Anon 27 abril 2014 - 6:39 PM

Y por fin que son las «cartas de la dicha»? Me quede con la intriga (o no entendi bien algo). Acaso le decian asi a todas las cartas escritas a mano?

Bersergio 28 abril 2014 - 5:20 AM

Por ejemplo, una mañana recibes en tu buzón la carta con el siguiente contenido:

«Esta carta sagrada acarrea la dicha. Ella apareció en tiempos remotísimos, y en 1907 llegó en Rusia, recibida por la campesina pobre Jrukova. Al cabo de 4 días ésta sacó en su huerto un tesoro de oro. Más tarde se casó con el príncipe Golitsyn. En 1937 la recibío el mariscal Tujachevsky quien la quemó. Al cabo de 6 días fue arrestado y fusilado. En 1964 se la echaron furtivamente a Jruschov, en su dacha. Éste la arrojó y a 4 días fue derribado por sus compañeros de partido. En 1980 Alla Pugachova remitió 20 copias de esta carta y al cabo de 5 días recibió el contracto de una firma extranjera y después de cuatro meses ya tenía 2 millones de dólares en su cuenta. Y tales ejemplos los hay muchísimos.
Debes reescribir esta carta 20 veces y remitir estas copias durante no más que 100 horas a diferentes señas: a tus amigos, parientes y otros quienes necesitan dicha, quienes están enfermos o malditos. Esta carta es el hilo sagrado entre el pasado y el futuro. Se la puede remitir abierta o en un sobre, esto no importa, lo principal es que ella llegue a sus destinatarios. El texto de esta carta no se lo puede cambiar, por cuanto es sagrado y mágico. En ningún caso y por nada en el mundo no se puede desgarrarla – quien lo hará, concitará sobre sí una pena imprevista y una enfermedad grave, eso ya sucedía y se probó muchísimas veces. Tampoco se puede tener esta carta en su casa más que 100 horas – si no quieres concitar sobre ti una maldición horrorosa. Sin falta, reescríbela 20 veces, remítesela a otra gente y tú y ellas obtendréis la dicha. Amén.»

Bueno, por lo que sé, especialmente susceptibles de tal manipulación síquica son mujeres (amén de personas sicóticas, por supuesto). También he oído que existen «pasteles» y «setas de la dicha», pero cómo es esto, ni siquiera me lo puedo imaginar.

milblogscubanos 27 abril 2014 - 3:17 PM

@Carlos

No hay que desearle a nadie nada malo…la vida ya se encarga de darnos golpes…. Además el extraño señor Profesor Pereda, después de haber dicho que estaba totalmente afincado en New Jersey y dar pelos y señales de los restaurantes donde come, cena, etc, hace poco y ¡de pronto¡ coincidiendo con un baneo que le dedicó este blog, se cambió de IP a ver si colaba la cosa y más tarde ha dicho que realmente fue un cambio, no de IP, sino de residencia y si no me equivoco ahora dice vivir en Florida…. Una persona mayor, según él enferma del corazón, se traslada de pronto a miles de kilómetros de su residencia habitual… Este señor es muy raro Carlos. Que el nuevo santo de la iglesia católica, el enemigo de la Teología de la Liberación, el pastor que humilló a Ernesto Cardenal, le proteja….

Los dos son personas de una ideología muy cercana: anticomunistas, nada que ver con el pueblo, más de derechas que la Moños…intransigentes, con una visión del mundo, lamentable…..

Qué fuerte que la Iglesia católica, haga santo a una persona que daba un ejemplo horrible de la fe cristiana… Un polaco revanchista más… todo lo contrario que JuanXXIII…. un hombre bueno… un ejemplo de tolerancia…..

«El Papa le dijo a Cardenal que debía elegir entre ser sacerdote o dedicarte a la política», agrega.

Cardenal ha calificado en más de una ocasión el regaño de Juan Pablo II como una «humillación pública» y lo ha interpretado desde un punto de vista ideológico más amplio.

«Lo que más le disgustaba al Papa de la revolución de Nicaragua es que fuera una revolución que no perseguía a la Iglesia. Él hubiera querido un régimen como el Polonia, que era anticatólico en un país mayoritariamente católico, y por lo tanto impopular», escribió el poeta y político nicaragüense.

http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2014/04/140415_juan_pablo_canonizacion_america_latina_pea.shtml

Chachareo 27 abril 2014 - 7:06 PM

A ti lo que te paso fue que te tomastes la coca cola del olvido 😉

Chachareo 27 abril 2014 - 7:41 PM

Yo si creo que como el Cubano no otro en este mundo,yo tengo amigos de diferentes nacionalidades y son sangrones,a morir.Siempre hay algo nuevo y yo me rio de las ocurrencias,en mi ultimo viaje a Cuba la Pura me dice,espera que voy a comprar un desmayao,me quede pati-tiezo,que es eso? el pan de 5 pesos,por que? miralo? el tipo lo agarras y se cae de cocote,ya no es pan es desmayao.Asi como eso todo tiene su Nuevo nombre.Se muere uno y lo mismo es,se fue del aire,colgo los guantes,canto el manicero,esta ñampiti gorrion.Para la medicina si no hay quien nos entienda,lo mismo le dices al medico que tienes un jipio,una flojera,un peo atravesao,una semana sin gjñar,carraspera,me dio una sirimba o un patatum,estoy empachao,tengo un aire,estoy tupio,tengo calambrera,tengo tos perruna,etc etc,lo mejor de todo que el medico Cubano te entiende.
Por ejemplo el funerario Pereda solo de leerlo me doy cuenta que es un bofe,medio sanaco y con tremendas infulas,la Gusana de guanaja no tiene un pelo,Tony es un viejo zorro y ya medio kagalitroso,el Carlito de NY esta quemao completo,Josep es gallego de aldea,Evelio tremendo jamaliche.El Chacha,ya se, un tipo entoletao.
Saludos

Chachareo 27 abril 2014 - 8:21 PM

No jodas Carlito,tu tienes mas complejo que el complejo lacteo,que te molesto?,que diga que estas quemao? eso no tiene na` fuera de pico bro,si te subes en la rufa que sea por la puerta de alante
saludos

Arturo 28 abril 2014 - 9:16 AM

CNY está ‘fundichely’.

El Chacha, cuando viene como Dr Jekyll es un tipo entoletao pero cuando viene como Mr Hyde es un chorro ‘e plomo.

El gaito?, ese es Claudio en persona.

María 28 abril 2014 - 9:50 AM

Jajaja, ya que de cubanismos va la cosa, al gaito en mi barrio lo llamarían «batido’e mandarria» porque es tremendo «imperfecto».

Chachareo 27 abril 2014 - 7:54 PM

• Fulano se fue

• Fulano se quedó
No es tan asi,es asi;

. Fulano se piro

. Fulano se quedo jamando soga

100 % Gusan@ 28 abril 2014 - 8:32 AM

«Se fue», dependiendo del contexto puede ser «se murió», «perdió la razón» o «se piró» que es igual a «emigró»

AMOR 28 abril 2014 - 1:12 AM

Y los «cuadros» ..= dirigentes

Tony 28 abril 2014 - 5:19 AM

«Cuadrao» = Tatu
«Puente Roto» = Josep Calvet
«Desayuna con Vinagre» = Chachareo

🙂 🙂 🙂 Saludos 😉

milblogscubanos 28 abril 2014 - 6:37 AM

«Apingante»=Tony

Me voy a portar bien y les puedo decir a los «adoquines» como Tony, dónde ¡está casi todo¡ es decir un sitio que acabo de encontrar muy divertido con «argot» cubano….

Adoquín.- Terco, bruto, torpe, cabezota, rudo, ignorante.

Tengan en cuenta los cubanos y cubanas, que los gallegos de izquierda, nos curramos las cosas, nos codeamos con la bulla, nos duelen los pinreles de tanto patear la calle o de correr delante de la bofia… por lo tanto, conocemos la mayoría de las expresiones cubanas… No es así, en gente finolis como la casposa derecha de Esperanza Aguirre, grande de España…. que son los que apoyan a la disidencia cubana (preferentemente si es blanquita como la Yoani, a si es negrita como la Berta, que ¡los negros no gustan a esa bazofia de gente remilgada¡

Ayer un «casposo» le tiró un plátano a Alves, lateral derecho del Barça, porque así son unos cuantos gallegos estúpidos… Tirar plátanos a futbolistas negros, mulatos, etc, no es la primera vez que pasa… ¡Son los Carromeros que viajan con rubitos suecos a Cuba ¡a pasarlo mal entre gente «de color» ¡ ¡Pero las misiones, son las misiones¡

Leer: http://www.casadellibro.com/libro-el-chino/9788483837689/2193074

El chino. EL CHINO
Fecha Lanzamiento: 02/10/2013
HENNING MANKELL
TUSQUETS EDITORES, 2013

milblogscubanos 28 abril 2014 - 7:11 AM

Cambio de tercio y ahora me lo paso bien, ¡hacia los 2000¡

Estos chamas son el futuro de Cuba: muchos se irán, muchos se quedarán sin mover un dedo, otros querrán «estar en talla», otros siempre «estarán en la tea», etc…..

Dicen:» Bueno estas son las fotos de nuestra ultima actividad en la escuela»

En esa escuela, ¿enseñarán chino mandarín? ¿la jefa de estudios sabrá qué diablos es «campo semántico».

http://marlon96.cubava.cu/2013/10/mis-actividades/

milblogscubanos 28 abril 2014 - 7:38 AM

Si este post trata de conceptos muy cubanos, éste es un puente muy cubano… especial….

Ayer salieron puentes de Baracoa…
Éste, que da título a un joven blog, es el puente …»El Puente Yayabo, que se levanta en la ciudad de Sancti Spíritus, único de su tipo en Cuba y uno de los más antiguos de la isla, se construyó a base de ladrillos, cal y arena de la zona, sin emplear cemento, asegura un informe técnico de laboratorio del Centro Nacional de Conservación, Restauración …

http://desdemipuente.cubava.cu/2013/10/misterios-de-puente-yayabo/

Estoy viendo muchas cosas en los nuevos blogs de Reflejos, y una es una queja. Un concepto nuevo…. ¡tú me ves, pero yo no te veo a ti¡

Es la queja de los chamas que desde los JCC tienen una internet «cubana» y desean tener internet a secas…..

Evelio Hernandez Colon 28 abril 2014 - 11:33 AM

Falto el termino cuentapropista… largo, y suena hasta feo desde el punto de vista linguistico… pero es preferible ese que el de empresario, porque eso de llamarle empresario al hombre nuevo como que no calza con la historia, es mejor inventarse una palabra larga y fea.

100 % Gusan@ 28 abril 2014 - 11:46 AM

Empresario no aplica, porque el empresario tiene como finalidad Crecer y eso no va con los cuentapropistas que tienen limitado hasta la actividad a la cual dedicarse.

Los comentarios están cerrados.