A inicios de la década de los 90 del pasado siglo se inició el “Programa de la Revolución Energética en Cuba”
A inicios de la década de los 90 del pasado siglo se inició el “Programa de la Revolución Energética en Cuba”

Por: Inocente Hernández

Es reconocido a nivel global y especialmente por los estudiosos de la energía y el medio ambiente la estrecha relación existente entre el incremento acelerado del uso del petróleo como portador energético y el daño ambiental que esto provoca y aunque no sea esa la única razón es de las más importantes.

En 1991 se publicaron trabajos por instituciones científicas  en los que se expresara el daño ambiental estimado en dinero producto de quemar los combustibles fósiles que llegaba a ser hasta un 15% del PIB en las economías de cualquier país, visto de otra forma por cada peso gastado en la compra de combustibles fósiles se requería gastar a su vez 0,33 pesos para atenuar los impactos al medio ambiente. Transcurridos más de 30 años,  esos indicadores  estimados alcanzan valores  límites que apenas se atreven a plantear los estudiosos del asunto.

A inicios de la década de los 90 del pasado siglo se inició el “Programa dela Revolución Energética en Cuba”, sus antecedentes más lejanos aparecen en el planteamiento ético del prócer José Martí cuando expresó “… el hombre no recibe la tierra heredada de los padres sino prestada de sus hijos…” y también en el líder cubano, el co. Fidel, luego del glorioso asalto al Cuartel Moncada en 1953 en su alegato de “La historia me absolverá” al caracterizar que un “gobierno revolucionario” cubano debía atender 6 puntos sobre problemas de: la tierra, la industrialización, la vivienda, el desempleo, la educación y la salud del pueblo. Todos estos problemas dela Cuba de entonces eran conducentes a la presencia del hambre y la extinción del hombre como se planteó en la Cumbre de Rio de 1992.

Ya durante el período abarcado entre 1960 y 1990 producto de la existencia de la industria azucarera, que se potenció con tecnologías del campo socialista, se logró construir modernos centrales azucareros y se

Anuncios

Document – usa:  the case of the cuban five.

http://amnesty.org/en/library/asset/AMR51/093/2010/en/37243f8f-e69f-465a-adcc-902be3e5301c/amr510932010en.html

Further discussion of fair trial concerns

Trial Venue

Miami is home to the largest Cuban exile population in the USA and there is no doubt that the trial took place in a venire where there was substantial, even uniquely extensive, community hostility to the Cuban government, then led by Fidel Castro. There were also strong local connections to the Brothers to the Rescue organization, the deaths of four of whose members formed a key part of the prosecution’s case.13 Both before, during and after the trial, the defendants sought to have the trial moved to Fort Lauderdale, less than30 miles away, in motions which were denied by the district court.

Traducción al español

Amnistia internacional:

Documento- estados unidos: el caso de los “cinco de cuba”.

Publicado originalmente en 2010 por publicaciones de amnistia internacional.

http://www.amnesty.org/es/library/asset/AMR51/093/2010/es/6d6dfdfe-4e5f-4dc1-add7-f52ef3053545/amr510932010es.html

jovenes cubanosPor Diosnara Ortega González.

Especial para La Joven Cuba

Joven madre. Socióloga. Msc. Psicología Social y Comunitaria. Investigadora ICIC Juan Marinello. Cuentapropista.

                                                                    Yo

no me fui, yo me alejé un poquito.

Desde más lejos se oye más bonito.

                          Habana Abierta

 Nota: Para entender mejor este artículo sugerimos la lectura de Carta a un joven que se va escrita por el Rafael Hernández, director de la revista Temas, especialmente para La joven Cuba.

 Querido Rafael:

Cada una de sus palabras parecen un espejo donde escucho rebotar tantas voces y la mía propia. Comparto sus preguntas y certezas y es entonces cuando me siento tan feliz, pocas veces veo permearse las barreras generacionales por ideas y sentimientos más importantes que los discursos preestablecidos. A usted le correspondería hablar como un cuadro, un típico militante del partido, a mí simplemente no hablar.

 Soy de la generación de los ochenta, y tiene razón, no me acuerdo de la caída del Muro, y la Crisis de Octubre no significa nada para mí. Pero recuerdo ir a comprar jabolina a una casa clandestina con mi mamá, las largas noches durmiendo en el piso de la sala con la puerta abierta en busca de refrescar aquellos interminables apagones, los intentos de salida del país de mis tíos, los que al fin lo lograron “por el bombo”.

Amnistia internacionalDocument – usa:  the case of the cuban five.

http://amnesty.org/en/library/asset/AMR51/093/2010/en/37243f8f-e69f-465a-adcc-902be3e5301c/amr510932010en.html

Concerns raised by other organizations

The petition for a Writ of Certiorari (leave to appeal) to the US Supreme Court was supported by amicus curiae briefs submitted on behalf of numerous organizations and individuals, including 10 Nobel prize winners, the bar associations of various countries and other legal bodies, including the International Association of Democratic Lawyers, the Ibero-American Federation of Ombudsmen, the International Federation of Human Rights and the National Jury Project offices of California, Minnesota, New Jersey and New York. Most of the amicus briefs focused their concerns on the right of criminal defendants to an impartial jury and the prejudicial impact of the trial venue in this regard. Several of the briefs made specific mention of the operation of anti-Castro groups in Miami in the decade before the trial and the numerous hostile actions and attacks on individuals and organizations seen as pro-Cuban, and to pressures experienced by members of the jury at certain points during the proceedings (see panel decision, below).

Traducción al español

Amnistia internacional:

Documento- estados unidos: el caso de los “cinco de cuba”.

Publicado originalmente en 2010 por publicaciones de amnistia internacional.

Esta es una historia real, los nombres han sido omitidos para no afectar a los implicados.

Por: Harold Cárdenas Lema

Hoy no pienso hacer un artículo extenso, apenas un breve comentario servirá para ilustrar algunas de nuestras ironías. Tengo una amiga que está pasada de los 50 años, una profesional respetada en su rama pero con un carácter muy jocoso y liberal. Ella es la protagonista de esta historia.

A inicios de los ochenta era una mujer muy hermosa, cuentan que cuando pasaba por los pasillos la seguía un silencio tremendo. Militaba en la UJC y nadie pudo dudar nunca de sus convicciones, aún hoy, es una revolucionaria que ha trabajado toda su vida para construir esta Revolución. Al terminar la militancia juvenil y hacerle el ingreso al Partido, ella no tenía conciencia de que con los comentarios que circulaban sobre su persona, difícilmente le permitirían ingresar, pero quedaban aún por explicar las razones que la limitaban a ello.

En una reunión informativa sobre los resultados de las investigaciones para el pase al Partido, se le comunica que no reunía los requisitos para ingresar, por relacionarse con personas de DUDOSA MORAL. ¿Quiénes eran las personas de “dudosa moral”? Algunas de sus amistades resultaban ser homosexuales, a quienes ella trataba sin reservas ni prejuicios. Pareciera que la historia acaba aquí pero

Amnistia internacionalDocument – usa:  the case of the cuban five.

http://amnesty.org/en/library/asset/AMR51/093/2010/en/37243f8f-e69f-465a-adcc-902be3e5301c/amr510932010en.html

Ban on visits with wives of two of the prisoners

Amnesty International has repeatedly expressed concern to the US government that the blanket, and apparently permanent, bar on the men receiving visits from their wives, without due consideration of any conditions that might make such visits possible, is unnecessarily punitive and contrary to standards for the humane treatment of prisoners and states’ obligation to protect family life. This is of special concern given the long prison sentences imposed, including the double life sentence in the case of Gerardo Hernández. Amnesty International continues to urge the government to grant the wives temporary visas on humanitarian grounds, under conditions that would meet security concerns. Visas have been granted for other relatives in Cuba to visit the five prisoners occasionally, although there have reportedly been delays or difficulties at times. According to court documents, all of the five men have exemplary behavioral records in prison.

Traducción al español

Amnistia internacional:

Documento- estados unidos: el caso de los “cinco de cuba”.

Publicado originalmente en 2010 por publicaciones de amnistia internacional.

http://www.amnesty.org/es/library/asset/AMR51/093/2010/es/6d6dfdfe-4e5f-4dc1-add7-f52ef3053545/amr510932010es.html

Prohibición de visitas a las esposas

Vemos a Jorge Alí por televisión en la retransmisión de su programa “Punto G”, Reinaldo Miravalles está actualmente firmando una película en Cuba. Todo eso me parece excelente pero ¿Por qué es distinto con el deporte? ¿No son cubanos también los deportistas que están fuera de Cuba?
Estoy de acuerdo con que el país tenga una política respecto al deporte pero ¿Quién la traza? ¿A quién responde? ¿Con quién cuentan?

Por: Osmany Sánchez

Cuenta la historia que en cierto lugar había durante las 24 horas del día un soldado montando guardia sobre un banquito de madera. Era una posta de 24 horas y a nadie se le había ocurrido preguntarse el porqué de esa guardia. Cuando lo hicieron descubrieron que todo empezó cuando varios años antes el banquito fue pintado de blanco y se puso la guardia para que nadie se sentara. El tiempo pasó y la guardia también.

A veces creo que en Cuba sucede así en algunos tópicos. Se mantiene una actitud, se sostiene un punto de vista, se defiende una posición sin preguntarse las razones para hacerlo. Un ejemplo de lo que digo puede ser el tema del deporte.

No es la primera ocasión que abordo este tema. He dicho y sostengo que aunque en otras esferas hemos avanzado, en este, el deporte, nos hemos quedado detenidos en el tiempo.

El deporte debe convertirse en una forma más de aportar divisas al país. Lo hacemos con los médicos, otra área sensible, otro logro de la Revolución, entonces por qué no hacerlo con el deporte. Esto lo dije en la reunión de los lineamientos y no fui el único. Creo entonces que se debe escuchar más lo que opina el pueblo sobre este tema

Amnistia internacionalDocument – usa:  the case of the cuban five.

http://amnesty.org/en/library/asset/AMR51/093/2010/en/37243f8f-e69f-465a-adcc-902be3e5301c/amr510932010en.html

Ban on visits with wives of two of the prisoners

For several years, Amnesty International has raised concern about the US government’s denial of visas to allow the Cuban wives of Gerardo Hernández and René Gonzáles to visit them in prison. Adriana Pérez has not seen her husband, Gerardo Hernández, since his arrest in 1998. Olga Salanueva, the wife of René González, has not seen her husband since the eve of his trial in November 2000……

…….. Both women have made repeated applications to the US government for temporary visas to allow them to visit their husbands, with undertakings to abide by any security conditions deemed necessary. Their applications have been turned down, with the US authorities at times giving different grounds for the refusal of visas, citing various sections of immigration, national security and border protection legislation. No detailed reasons have been provided to either of the women for the continued denial of visas. At one point, in 2002, Adriana Pérez was actually granted a visa but was detained for 11 hours at Houston airport, after which her visa was revoked and she was refused entry to the USA.

Traducción al español a partir de aquí