Inicio » Cartas a Obama » Cartas por la Libertad de los Cinco II

Cartas por la Libertad de los Cinco II


Matanzas, 24 de marzo de 2010
¨Año 52 de la Revolución”

Señor Obama
Yo, estudiante de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos le escribo estas líneas para darle a conocer cuan importante significa para nuestro pueblo el regreso de nuestros Cinco Héroes, que se encuentran injustamente prisioneros en su país. ¿Cómo usted permite el encarcelamiento de de cinco personas que no han cometido ningún acto de terrorismo?, pues usted recibió el Premio Novel de la Paz y antes de tomar la presidencia defendía los derechos del pueblo, hizo promesas de cambiar todo lo mal hecho. ¿Es acaso Posada Carriles un terrorista? Pues si, ya que él ha sido el causante de la muerte de muchas personas inocentes; este individuo sí es merecedor de ser analizado por la ley y encarcelado para que cumpla con toda su injusticia. ¿Le gustaría a usted estar alejado de sus hijos, madre, padre, hermano y demás familiares por el simple hecho de ser acusado por algo que usted no ha hecho? Nuestro pueblo nunca se cansará de exigir el regreso de aquellas personas que fueron a los Estados Unidos con el propósito de defender y alertar a nuestro país, pero jamás con el propósito de atentar con ninguna vida humana, ni realizar sabotaje, ni actos terroristas. Espero que reflexiones y comprenda que usted podría ser una víctima más de los hechos que día a día ocurren en su país, así como que la familia es un símbolo de unidad y cariño. Regrese a los cinco Prisioneros injustamente encarcelados. ¡Volverán!
Arletys Chuintero Álvarez

 

Matanzas, 24 de marzo de 2010
¨Año 52 de la Revolución”

Señor Presidente
Por medio de esta carta tengo la oportunidad de pedirle que se haga justicia para con los cinco cubanos prisioneros injustamente en cárceles norteamericanas, cinco hombres que solo cumplían con su deber por su alto sentir de humanismo, de justicia, revolucionarios y sobre todo antiterrorista. Jóvenes cubanos que han sido separados de su familia, de su Patria por defenderla de aquellos que solo querían ver a nuestro pueblo destruido, ellos por su firmeza y valor demostrado a través de tantos años en las cárceles se han convertido en dignos ejemplos a seguir por la juventud cubana que va a defender a sus ideales y los objetivos que estos han fomentado con sus acciones de buena fe y sentir patriótico, porque aquellos que defienden su Patria como ellos lo han hecho merecen no solo que se hablen de héroes cuando se mencionen sus nombres sino que también se debe hablar de orgullo y llevarlos en el pecho como símbolo de nuestro deber revolucionario.
Sin más:
Dailin Arevalo Fabré
Estudiante de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos

Matanzas 24 de marzo de 2010
¨ Año 52 de la Revolución ¨

Señor Presidente:
Quisiera comunicarle mediante este medio mi inconformidad como la de todos los cubanos de la injusticia que hace más de diez años se está cometiendo contra cinco hermanos prisioneros en cárceles de su país, por estar garantizando la tranquilidad de Cuba y hasta de todo el mundo sin hacerle daño a nadie. Pedimos justicia y seguiremos pidiendo hasta no tenerlos de vuelta, recuerde que hay cinco familias a la que le falta un integrante, hay niños que necesitan de sus padres para encaminarlos hacia un futuro.
Sin más:
Yudisley González

Matanzas, marzo de 2010
¨ Año 52 de la Revolución ¨

Señor Presidente
La estudiante Anielys Alfonso de la Universidad Camilo Cienfuegos de Matanzas le comunica por este medio que no está de acuerdo por la política tomada con los cinco compañeros. Estos hombres fueron acusados injustamente, alejados de su familia y su Patria. Me siento con el debido respeto con la obligación moral de exigirle desde mi humilde posición que libere a esos revolucionarios. El pueblo de Cuba le pide que reconsidere la decisión tomada, esos hombres no hacían más que cumplir con su deber y es una injusticia que cumplan en cárceles del imperio por velar por los intereses y cuidar al pueblo cubano.
Sin más y esperando que leas estas líneas
Anielys Alfonso

24 de marzo de 2010
¨ Año 52 de la Revolución ¨

Señor Barack Obama
En nombre del pueblo cubano le escribo esta carta, yo, una simple estudiante universitaria que le pide su apoyo por la liberación de cinco personas encarceladas injustamente en los Estados Unidos. Cuando digo injustamente, me refiero a que ellos solamente luchaban contra los intentos de acciones terroristas que se querían cometer contra el pueblo cubano. Acudo a su buen juicio, esperando que entienda que todo hombre o mujer que ame a su patria es capaz de realizar cualquier acción que sea en beneficio de la misma. Espero, que analice y reflexione las palabras antes expuestas, para que así, usted logre realizar el sueño de cinco familias cubanas, y en general de un pueblo entero.
Atentamente:
Lizandra Expósito Betancourt
(Estudiante de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos)

Matanzas 24 de marzo de2010
¨ Año 52 de la Revolución ¨

Señor Presidente:
Sepa usted que hay inmensa multitud de jóvenes comunistas exigiéndole a usted el regreso de los cinco héroes prisioneros injustamente. Yo como miembro de la UJC denuncio la injusticia cometida por su gobierno ya que los cinco estaban protegiendo a nuestro país de cualquier acción terrorista que pusiera en riesgo la seguridad cubana. Yo y todo mi pueblo estamos dispuestos a hacer lo que sea necesario para que los héroes regresen a su Patria. Solo piense, recapacite y saque sus propias conclusiones si es justo que:
-El juicio en Miami fue justo a la hora de dar un veredicto.
-Tienen pruebas contundentes de que estaban desarrollando acciones terroristas contra su país.
-El tiempo no se recupera y esos años perdidos no se recuperarán jamás, ¿Sabe usted cuánto añoran y añoran tener los hijos de los cinco el amor de sus padres?
Sin otro asunto que tratar:
Liset Salvador Cuellar

 

Matanzas 24 de marzo de 2010
¨Año 52 de la Revolución¨

A: Barack Obama
Presidente de los Estados Unidos
De: Betsy Pla González
Estudiante de primer año de turismo de la universidad de Matanzas.
Señor Presidente me remito a usted en nombre de los jóvenes cubanos para exigirle el regreso inmediato de los cinco jóvenes presos injustamente en cárceles de su país acusados de terrorismo, cuando todo lo contrario, luchaban por defender la paz y soberanía de nuestro país. Aunque recientemente han sido revisadas sus causas y en algunos casos se redujeron sus condenas consideramos aun injusta e ilegal su detención puesto que son totalmente inocentes de los cargos que se le imputan. Usted ganador del Premio Novel de la Paz no debía permitir que en su territorio se produjeran hechos como este los cuales son respaldados y estimulados por la mafia anticubana residente en su país quienes no cesan de realizar y organizar acciones con el fin de destruir nuestra Revolución Socialista. Además no debe permitir que por las calles de su país transiten criminales que son los reales terroristas. Esté seguro de que la juventud cubana no cederá en su lucha por el regreso de nuestros hermanos, ni dará oportunidad a los terroristas para que destruyan nuestra Revolución.
Firmemente la juventud cubana.

 

Matanzas 24 de marzo de 2010
¨Año 52 de la Revolución¨

De: Yarilys Pérez Betancourt
A: Presidente Barack Obama
Presidente por este medio quiero expresarle mi desacuerdo con la injusta condena de los cinco héroes prisioneros en su imperio; pues considero que estos no estaban cometiendo ninguna acción que pusiera en peligro a su país, sino que se encontraban únicamente con la misión de defender a nuestro pueblo, a nuestra seguridad nacional de posibles ataques terroristas que la mafia anticubana no ha dejado de realizar desde que triunfó la Revolución. Es por esto que todos los cubanos le exigimos la devolución inmediata de nuestros cinco compatriotas, para que puedan reunirse con sus familias que llevan más de 10 años separados sin poder abrazarlos y darles todo el amor y cariño que todo ser humano se merece; por lo que esperamos que muy pronto se demuestre su inocencia y se haga justicia.
Revolucionariamente
Yarilis Pérez Betancourt.

Matanzas 24 de marzo del 2010
¨Año 52 de la Revolución¨

Señor Presidente
Como es posible que siendo usted presidente de los EE.UU. no piense y actúe por si mismo y que tenga que esperar para darle soluciones a los problemas por cabezas en las cuales se priorice el terrorismo, la injusticia , la pobreza etc. Nosotros los estudiantes cubanos no entendemos que cuando se hable de terrorismo se mencionen los nombre de Rene , Ramón ,Gerardo ,Antonio y Fernando y a Cuba como principal cabecilla del terrorismo , cuando es su país quien debe encabezar esta lista , donde en su país no se entiende que matar personas en atentados , leyes que son injustas etc., eso para usted no es terrorismo y defender a Luis Posada Carriles ya a Orlando Bosh que han causado tanto daño no solo para Cuba ,sino para todo el mundo , eso para ustedes tampoco son exponentes principales del terrorismo.
Esos cinco brillantes hombres han sido un ejemplo ha seguir para todos nosotros con su heroísmo, su firmeza ante todos sus ideales, que ellos jamás negaron que estaban ayudando contra todos los actos que estaban cometiendo ustedes. Y como es posible que los hayan sancionado con tantas cadenas perpetuas y tantos años, donde hasta en ocasiones y a uno de ellos cuando su madre murió no le permitieron verla por última vez. Por favor no nos traten de hacer más la lucha ideológica y subversiva que no lo van a lograr, todos nosotros tenemos presente nuestros ideales y recordamos siempre nuestras conquistas.
Revolucionariamente Liane Aguilar Vasallo estudiante de Turismo

 

 

Matanzas 19 de marzo del 2010
¨Año 52 de la Revolución

Al Presidente de los EE.UU.
Por medio de la presente denuncio todas las injusticias y los males que a las naciones del mundo esta cometiendo .Basta ya de guerras ,inmoralidades ,infamias , que tantas vidas le esta costando a la humanidad.
Libere a esos patriotas cubanos que lo único que han hecho ha sido defender las conquistas de nuestro pueblo y de la Revolución, porque estamos cansados de ser oprimidos, de que no se respete que un país desee ser dueño de si mismo y tener libertad para hacer lo que sea mejor para su pueblo.
Esas ansias irracionales de querer apoderarse del mundo no van a surtir efecto por mucho más tiempo. Los pueblos ya están cansados, quieren ser libres, sin ataduras, sin cadenas y se están uniendo, porque en la unión esta la fuerza y no habrá nada ni nadie que impida la verdad y la razón triunfe por el bienestar de todos.
Vale el costo de tantas vidas humanas ensangrentadas por tantas guerras, en comparación con los recursos que espera obtener de ellas .Creo que no, no vale la pena tanto sacrificio humano, tantas vidas perdidas, tantas familias destrozadas, un recurso de ellas.
Revolucionariamente Rossana, joven profesora

 

Matanzas 24 de marzo del 2010
¨Año 52 de la Revolución¨

 

Señor Presidente de los Estados Unidos de América
La historia se crea a través del decursar de la vida, enriqueciéndose con las disímiles ideas, pensamientos, acciones, hechos que el hombre ha aportado en el tiempo, en el que cada uno de nosotros tiene la decisión de ser un hombre en la historia o un hombre de historia, un hombre que transite por el tiempo y permanezca por siempre de generación a generación por su vigencia.
Es por esto que cada paso que demos deben ser sólidos, basados en los principio de solidaridad, honestidad, igualdad, humanidad, hermandad y justicia .Usted como presidente de los Estados Unidos de América tiene la máxima responsabilidad en la toma de decisiones en ese país, por lo que cada hecho debe ser analizado y aprobado por usted.
Es por todo lo anterior descrito que le presento mi inconformidad y rechazo por el encarcelamiento injusto de los cinco héroes cubanos y le exijo la liberación inmediata de René, Ramón, Antonio, Gerardo, y Fernando .Pues no se le puede demostrar ninguna de las causas por las que son acusados, sino que están siendo víctimas de una injusticia que empaña las tradiciones, la imagen y la historia de su país.
Sin más se despide revolucionariamente Dania Llanes Caballero, estudiante de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos, Cuba.

 

Matanzas, 23 de marzo de 2010

 

Señor Presidente Barack Obama:
Le escribe estas letras, una estudiante de la Universidad de Matanzas “Camilo Cienfuegos”, Cuba. Ante todo por mi condición de cubana, que tiene el derecho a la expresión libre, para comunicarle mi sentir sobre el tema de la injusta encarcelación de los Cinco Héroes Prisioneros en su país desde 12 años. Considerando que su retención es injusta y se ha demostrado a lo largo de su proceso judicial, ya que desde un principio ha sido un pretexto su causa de retención para provocar dolor en el pueblo cubano porque un cubano que sufre es sentido por cada uno de los que aquí viven.
Si es de su conocimiento que la causa es injusta, por qué continuar con este hecho que en el ámbito internacional ha tenido tantos defensores, sepa que por más que nos hostiguen sucesos como este, el pueblo tiene un apoyo a las causas justas y se siente con fuerzas para seguir su lucha porque vuelvan y sean liberados.
Piense en las familias que viven separadas de sus seres queridos, en las madres que esperan a sus hijos en casa, y que estos compatriotas tienen sus raíces en el Caimán de la América, son hombres de familia, trabajadores honestos, ejemplos de hombres revolucionarios, profesionales y quienes tienen en sus ideales los valores de Martí, Mella y el Che, ejemplos dignos a seguir y que haciendo prisioneros a hombres como estos, no va a conseguir que Cuba sienta sus alas caídas, sino que se dará cuenta que los cubanos somos los que poco a poco movemos una montaña con cada grano de arena, que los transformamos en escuelas, atención médica, brindando ayuda a quien la necesite de forma altruista, desinteresada y que convertimos nuestra sociedad en un nuevo amanecer de esperanza.
Por eso y mucho más me siento con la libertad y en condición de pedirle que libere a los Cinco compatriotas, considere cada palabra y hechos que hasta hoy se han realizado sobre este tema, reconsidere cualquier decisión que esté en sus manos, piense que todo el mundo no puede estar equivocado, que la paz es vida, que el hombre despojado de todo aquello que nos hace creer que somos superiores al final es hombre, es un ser vivo y que un mundo mejor es posible.

Esperando que nuestros Prisioneros sean liberados y devueltos a su nación,

Respetuosamente,
Mayleidis Díaz Fernández.

 

 

Matanzas, 22 de marzo de 2010
“Año 52 de la Revolución”

Sr. Barack Obama:
Presidente de los Estados Unidos.

Quien le escribe es una joven cubana que estudia la carrera de Contabilidad y Finanzas en la Provincia de Matanzas. Me dirijo a usted para solicitarle la liberación de 5 cubanos presos injustamente en cárceles de los Estados Unidos desde hace más de 10 largos años. René, Ramón, Fernando, Gerardo y Antonio no han hecho nada más que defender a su pueblo de los ataques y agresiones promovidas y financiadas desde territorio norteamericano contra nuestra pequeña isla. Acaso no tiene mi país el deber de velar por su seguridad, cuando a lo largo de toda la historia hemos sido objeto de sabotajes, atentados y demás actividades por parte de los Estados Unidos que solo han traído muerte y dolor a mi pueblo. Esos compañeros se enfrentaron a ese gran monstruo que es la mafia para poder darle la tranquilidad a 11 millones de cubanos, de que ningún hecho criminal iba a pasar inadvertidamente, para que la historia de Girón, de sabotajes y atentados, de muerte y dolor no se volviera a repetir. Por eso me dirijo a usted, como joven comunista, como cubana fiel a los principios y actuar que me ha legado la Revolución y como seguidora de las ideas de Fidel y Che para que libere a los 5 Héroes Cubanos, para que cese la injusta condena y la historia de los Estados Unidos se llene de gloria y justicia, aunque solo sea por una vez.

Atentamente,
Odaimys Santana Martínez.

Matanzas, 20 de marzo de 2010
“Año 52 de la Revolución”

A: Sr.Barack Hussein Obama
Presidente de los Estados Unidos.

Como joven nacido en una sociedad socialista, donde me he formado bajo los principios de solidaridad y hermandad, me siento obligado a dirigirme a usted de forma respetuosa pero muy digna, para solicitar la liberación incondicional de nuestros 5 hermanos presos injustamente en cárceles norteamericanas, donde se han privado de todos sus derechos solo por ser dignos cubanos y amar la paz. Solicito a usted que actúe con la mayor justeza y seriedad ante tal bochornosa e irrespetuosa decisión de hacerle cumplir grandes condenas solo por complacer un pequeño grupo de desafectos, mafiosos y oportunistas cubanos que viven en Miami y se acreditan la autoridad de hablar en nombre de los derechos humanos, sin conocer aún el significado de esa palabra. Esos señores que hoy tratan de deshonrar nuestra historia, no son más que politiqueros que viven a la sombra del beneficio.
Sr. Presidente, usted por ser Afro americano y haber obtenido el Premio Nóbel de la Paz, le corresponde poner en libertad a esos héroes que no han hecho más que luchar contra el terrorismo, lucha por la que usted ha llamado al mundo entero a poner fin.
Yo, al igual que todos los jóvenes cubanos confiamos plenamente en su sabiduría e inteligencia para demostrarle al mundo entero que la política, la cual usted representa al menos en esta situación, supo contraponerse a los intereses mezquinos de la mafia cubana-americana.
Sin otro asunto y en espera de un análisis profundo que permita limpiar la mala imagen creada por la justicia norteamericana, queda ante usted,

Julio Santos San Martín
Joven Cubano.

 

Matanzas, 20 de marzo de 2010
“Año 52 de la Revolución”

Señor Obama:
Soy una joven cubana y matancera con solo 21 años de edad que estudia en la Universidad de Matanzas “Camilo Cienfuegos”, el próximo año seré Ingeniera Industrial gracias a la Revolución Cubana que me ha dado la posibilidad de ser útil y superarme.
Le escribo para exigirle la liberación de nuestros cinco Héroes: René, Fernando, Ramón, Antonio y Gerardo; presos injustamente en sus cárceles solo por luchar contra el terrorismo. Sepa usted que es mi forma como militante la Unión de Jóvenes Comunistas y como cubana que soy de unirme al reclamo internacional, un amplio movimiento que abarca muchos países de nuestro planeta. Solo le pido que se haga justicia.

Respetuosamente,
Damarys Rodríguez Alonso.

 

Matanzas, 31 de marzo de 2010
“Año 52 de la Revolución”

 

Presidente Obama:
Quiero con esta misiva René, Gerardo y Ramón
breve, sencilla y honesta junto a Antonio y a Fernando
saber, si no le molesta: no estaban sino cuidando
¿Qué verdad usted cultiva? a nuestra Revolución.
Mi pregunta reflexiva ¡Ahora terroristas son
solo tiene una misión según sus medios de prensa!
y es conocer la razón Esta historia no comienza,
por la cual un presidente regresamos con Elián
tiene hijos del continente y los cinco VOLVERÁN.
guardados en su prisión. Presidente, ¿qué usted piensa?

No juzgue mi intromisión Ante un jurado imparcial
pero es que estoy asombrada, juzgaron a los valientes
¿Verdad que nunca hubo nada que levantaron sus frentes
de amor en su corazón? desafiando al tribunal.
¿Por qué mata sin razón ¿La condena? No es casual
pobres? ¿Es que no lo ve? que donde la mafia impera
Yo que ingenua imaginé se hayan forjado con cera
a Luther King en su guía, barrotes y una prisión.
no comprendo todavía, Pero la Revolución
¿El Premio Nóbel, por qué? cubana no desespera.
Seguiremos afianzando
las trincheras con ideas
y encenderemos las teas
que la paz está creando.
Pelearemos hasta cuando
solo nos quede un suspiro
porque este pueblo que admiro
no va a dejarnos parar
hasta verlos regresar
junto a ese amor que respiro.

Revolucionariamente se despide:
Tania Rosa Álvarez Acosta, estudiante de Periodismo en la Universidad de Matanzas “Camilo Cienfuegos”.

 

 

Matanzas, marzo de 2010

Señor Presidente:
Con todo el respeto que se merece, debo decirle que no es fácil estar cumpliendo un delito el cual no se cometió, por eso en mi nombre y en nombre de todos los cubanos le pedimos que libere a esos cinco compatriotas que están presos injustamente y digo injustamente puesto que esas personas han dedicado sus vidas a defender y a velar a los 11 millones de cubanos para que en Cuba no se cometan injusticias, agresiones y atentados.
Soy una estudiante de la Universidad de Matanzas por lo que considero que tengo la capacidad para defender lo que está bien hecho y lo que no, por tanto pienso que es inhumano el aprisionamiento de los 5 Héroes, los cuales están perdiendo los mejores años de sus vidas en esas cárceles, pues deberían estar junto a sus familias, con sus hijos para darle amor y educación.

Atentamente,
Liliam Acosta Quintana

Matanzas, 29 de marzo de 2010
“Año 52 de la Revolución”

 

Sr. Presidente Barack Obama

“…solo obedeciendo estrictamente a la justicia se honra a la patria” expresó José Martí, cubano sensato y culto de todos los tiempos; y yo me pregunto: ¿desea Barack Obama honrar a su país?
Durante 12 años cinco hombres valerosos guardan prisión en cárceles norteamericanas por monitorear las acciones de grupos terroristas radicados en Miami, con el propósito de evitar maniobras perjudiciales para Cuba y la propia población estadounidense. Antonio Guerrero, Fernando González, Gerardo Hernández, Ramón Labañino y René González, solidarios y arriesgados, permanecen tras las rejas por el crimen de ser buenos.

Disculpe mi franqueza, pero atendiendo a que estos hombres que evitaron el sufrimiento y la barbarie están prisioneros en la misma tierra donde pasean libremente terroristas responsables de mutilar la felicidad de miles de familias cubanas, la imagen emitida es que el gobierno de los Estados Unidos no obedece estrictamente a la justicia. Pensándolo bien me retracto, no tengo que disculparme por expresar la verdad.

Condenas exageradas que deberían ser nulas no solo flagelan el caso, infinitas trabas caracterizan el otorgamiento a los familiares del permiso de viaje para visita. ¿Cómo es posible que a Olga Salanueva y Adriana Pérez, esposas de René y Gerardo, se les niegue la visa bajo el inconcebible argumento de que constituyen “un peligro para la Seguridad Nacional de los E.U.A” mientras Luis Posada Carriles, asesino confeso, no representa una amenaza pública?
Los cinco no causaron daño alguno a la seguridad norteamericana, y aunque sometidos al proceso judicial más silenciado en la tierra del memorable Washington, tras años de persistencia la verdad se hace eco y ante todo un movimiento internacional que apoya la inmediata liberación de estos hombres se degrada a cada segundo la imagen del sistema jurídico de su gobierno.
Diferencias han marcado la Historia entre Cuba y los Estados Unidos, la diversidad no es un delito pero sí violar el respeto a los derechos humanos. Grandes expectativas rodearon su figura llegada a la presidencia, pero realmente puede mucho más hacer usted por la equidad en el mundo.
Si Antonio, Ramón, Gerardo, René y Fernando salvaguardaban el bienestar social, ¿merecen estar prisioneros?
Yo conozco la respuesta justa, ahora pregúntese usted. Actúe, y honre a su patria.

Convocando a la verdad, la estudiante universitaria de periodismo:

Yenli Lemus Domínguez
PD: Espero que no le ofenda el término compañero, es costumbre consecuente de la igualdad social en Cuba desde el 1ero de enero de 1959.

 

Matanzas, 23 de marzo de 2010.

Sr. Presidente Obama:

Con el debido respeto se hace desde muchos o varios años atrás ya una necesidad, una obligación, un deber como persona responsable de ello; que libere inmediatamente a los 5 Héroes Prisioneros en su Imperio, pues considerando que están injustamente encarcelados y que no existen pruebas suficientes, porque no las hay, de una acusación realmente injusta ya que todos sabemos que solo ayudaban a ambos pueblos; el norteamericano y el nuestro. Usted debe sentirse en una situación desagradable, no sé cómo logra usted lidiar con tantos problemas en su país; eso lo entiendo, lo que no logro comprender es como no ha liberado aún a los cinco teniendo la verdad en la mano y además teniendo a tantos pueblos del mundo a favor de esta causa. En esta carta solo me refiero a este tema sin mencionar o adentrarme en otros como el bloqueo y lo que trae este consigo para nuestro país, sin mencionar Irak, sin mencionar Copenhague, pero bueno no deseo que este papel se convierta en algo tan abarcador. Esos compañeros que se encuentran presos en EE.UU. merecen ya su libertad, tienen derecho a estar con su familia; cuando decimos derecho hablamos de algo estricto, serio, ¿qué es eso de doble cadena perpetua? ¡Qué ridiculez tan repugnante! Espero que usted, siendo presidente de un país que gran parte de su pueblo tiene fe en usted, cumpla su palabra y tenga responsabilidad en lo planteado en discursos sobre los derechos humanos y el Bloqueo Económico implantado contra Cuba. De todos modos esos Héroes estarán orgullosos por el resto de sus vidas por haber cumplido con su deber de revolucionario.

Se despide de usted solo con saludos,
Luis Alberto Arzola García, estudiante de la Universidad de Matanzas “Camilo Cienfuegos”.

Matanzas, 24 de marzo de 2010
“Año 52 de la Revolución”

Presidente de los Estados Unidos de Norteamérica
Barack Hussein Obama:

Con las mismas convicciones adheridas del primer día de batalla por la repatriación de Gerardo Hernández, Fernando González, Ramón Labañino, Antonio Guerrero y René González, y ante la inclaudicable y sin desfallecer perseverancia y resistencia de millones de personas de todo el mundo, que no titubean sus voces en la defensa y el hacer cumplir una de las cuatro virtudes cardinales, que se inclina a dar a cada uno lo que le corresponde: la justicia, y como partidaria de ella que soy, hoy deposito en sus manos un voto de confianza en que usted, como buen jurista que es, poseyendo vastos dominios en este tema, sabrá cometer un veredicto justiciero, y sujeto por la obligación moral como especialista en derecho constitucional. Eres quien único y exclusivamente puede, no borrar el sufrimiento porque las huellas de dolor inquebrantable de 12 años son imperecederas, pero sí finalizar un simulado proceso, que tiene como base formidables arbitrariedades y violaciones, acometiéndose infames acusaciones que constituyen hechos sin precedentes. Como superior de su gobierno y valiéndose de facultades que le otorga la Constitución estadounidense como Jefe de Estado, es de mi noción que posee potestad para perdonar, reducir y retirar las sentencias. Acabar con ese flagelo constituye un elemento claro en la lucha del pueblo cubano y de la campaña de solidaridad por la causa de los Cinco. Mis pretensiones hacia usted no son solo persuasivas como pudieran aparentar a simple vista; es también una muestra evidente de representación y manifestación de los ideales de los jóvenes universitarios de la República de Cuba, y un pequeño aporte, cuando todas las vías políticas posibles han sido explotadas y agotadas.

Respetuosamente y agradeciéndole por la atención concedida,

Yeily Alfonso Posada.

Matanzas, 26 de marzo de 2010
“Año 52 de la Revolución”

Al señor presidente de los Estados Unidos:

Hace poco más de 40 años, comenzaron las contradicciones Cuba-Estados Unidos debido al interés de un pequeño grupo de la mafia miamense , que se ha agrupado en organizaciones como: la fundación cubanoamericano y los mal llamados hermanos al rescate, cuyo único objetivo es reprimir y hostigar a nuestro aguerrido pueblo, que no claudica ante los pilares y principios del socialismo. Estos grupos han causado a nuestro país innumerables daños materiales y humanos mediante ataques terroristas como: voladura de un avión DC8 de cubana de aviación, cargado de jóvenes deportistas asesinato del jóven italiano Fabio di Celmo producto al estallido de una bomba en el lobby del hotel donde se hospedaba. Estas circunstancias requieren de hombres cuyo valor y tenacidad hagan posible el sueño y la tranquilidad de cada uno de nuestros ciudadanos, hombres del silencio, de un sacrificio sin límites ni fronteras. Hombres como estos usted tiene prisioneros en sus cárceles, cumpliendo injustas condenas, cuando su único delito ha sido la protección de mujeres y niños de ataques terroristas. Los cinco héroes cubanos solo merecen honor y reconocimiento ante el mundo y nuestro pueblo seguirá exigiendo su inmediata puesta en libertad.
Comité de base C-21.

 

Matanzas, 22 de marzo de 2010
Año 52 de la Revolución

Señor presidente de los Estados Unidos:
Se preguntará usted el motivo de esta carta escrita por una estudiante de cuarto año de Contabilidad y Finanzas de la Universidad de Matanzas. Sencillamente el motivo de esta es pedir justicia para la liberación de los cinco prisioneros del imperio hace mas de diez años, le pregunto es acaso injusto e inmoral defender la soberanía y la tranquilidad de un país que defendió su libertad con la sangre de muchos que dieron su vida durante mucho tiempo para tener un país como el que tenemos hoy. Acaso usted no haría lo mismo sabiendo que hay personas que atentan contra la tranquilidad de su pueblo, entonces es por esto que los Cinco Héroes están presos en cárceles de su país pues le digo algo, todos luchamos por la misma causa y por el mismo ideal.
Le pregunto ¿no es peor tener suelto a personas tan peligrosas como Posada que le ha hecho tanto daño a la humanidad?. Le pido porque pienso y me atrevo a decirle que usted y su gobierno están equivocados en cuanto a su posición sobre los cinco.
Sin más recuerde que hay cinco familias que se concentran en una, la cubana que espera el regreso de ellos.
Revolucionariamente:
Dayana González Castillo.

 

Matanzas, Miércoles 24 de marzo del 2010

A: Sr. Presidente de los Estados Unidos de Norteamérica Barack Hussein Obama.

De: Tania Castañeda Hernández estudiante de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos.

Señor Presidente: El 12 de septiembre de 1998 fueron detenidos injustamente en Miami nuestros 5 compatriotas: Gerardo, Antonio, Ramón, René y Fernando inculpados de penetrar en instalaciones militares y transmitir informaciones desde ellas a Cuba. Usted sabe que tal imputación es falsa y tiene aun la posibilidad de rectificar y propiciar que se haga justicia. ¿Cómo un gobierno que da abrigo a terroristas, tiene a hombres como ellos que han luchado por la vida, presos físicamente? Son 5 hombres de los cuales no hace falta ni mencionar sus nombres porque el mundo los conoce, 5 héroes que representan la inmensidad de aquello en lo que creemos y por lo que luchamos: por una mejor relación con otras naciones, porque se respeten os derechos humanos, por la paz y contra el terrorismo. Usted no debe entender nada de esto porque su gobierno es injusto; usted señor otras ideas, las de aquéllos a los que no les importa la seguridad de su nación ni el bienestar de su pueblo, ni la vida humana, ni el resto de los países del mundo. Pero la verdad acerca de nuestros 5 héroes se conocerá algún día y se romperán todas esas mentiras impuestas por los grandes medios. Porque no podrán apagares nunca las miradas; podrán retenerlos físicamente pero ellos son libres en las ideas y en la mente. Alguien dijo que la fe mueve montañas, nosotros los jóvenes cubanos nacidos y educados en una sociedad socialista construida con el esfuerzo y sacrificio de todos los que lucharon por nuestra libertad; tenemos fe, esa misma fe que hace años hizo posible nuestra victoria, fe porque sabemos que:
! VOLVERAN!
Sin más: una joven Comunista

 

Matanzas, Miércoles 24 de marzo del 2010

A: Sr. Barack Hussein Obama
Presidente de los Estados Unidos

Por este medio yo Katia González González, estudiante de cuarto año de la carrera licenciatura en economía de la universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos, me dirijo a usted con todo el respeto que su persona merece:

Sr. presidente, ya que nuestra incansable lucha por la liberación de los 5 héroes prisioneros injustamente en el imperio: Gerardo, Antonio, Ramón, René y Fernando; no ha arrojado los resultados que esperamos, es decir, su libertad, nos hemos unido en esta nueva etapa de la lucha por su excarcelación todos los jóvenes universitarios para de esta manera exigirle la liberación de estos 5 hermanos injustamente encarcelados. Sí, injustamente porque como se concibe 5 hombres presos acusados de terrorismo, cuando lo que en realidad han estado haciendo es defendiendo la soberanía de nuestro hermoso caimán verde desde las entrañas del monstruo y existen otros que se pasean libremente por las calles de Miami y Nueva York sin que tan siquiera se les llame la atención, y acaso ¿Ellos no son terroristas? !Ah! Poner una bomba en un avión para que mueran miles de personas inocentes, eso, ¿eso no es terrorismo?
Perdone Usted pero olvidaba que tiene usted muy mala memoria, porque ¿Que pasa que la tan esperada retirada de las fuerzas de Irak no se ve? Al parecer usted es muy malo cumpliendo promesas porque todavía estamos esperando el cierre de la base naval de Guantánamo. Ya veo y me duele ver que su gobierno se basa en el cinismo y las mentiras. ¿Qué otras promesas hará para que lo reelijan en su próximo mandato? ¿Las cumplirá?. Sinceramente,Katia González González

 

 

Wednesday, March 24, 2010
To Mr: Barack Husseim Obama
Dear Mr President of the United States:

I am writing you n behalf of all Cuban citizens. My intention is letting you know, by means of this letter, that we are still struggling for the return of our beloved five heroes, who were taken as political prisoners more than ten years ago, by the United States Government, under the unfair charges of espionage. Our nation won´t give up until these five innocent men come back to where they belong, here, with their family and their friends.

Sincerely Yours: Thais Gomez Barrios.

A student from the University of Matanzas Camilo Cienfuegos

 

 

Matanzas, Miércoles 24 de marzo del 2010

A: Sr. Barack Hussein Obama
Presidente de los Estados Unidos

Dailenis González Falcón estudiante de 21 años de la carrera Ingeniera industrial de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos, le pide con el mayor respeto que usted se merece la devolución a casa de Gerardo, Antonio, Ramón, René y Fernando (los 5 héroes prisioneros del imperio) víctimas de una injusta condena. Considero que usted en su categoría de presídete debe abogar por la justicia y le de la libertad a 5 compatriotas que hoy se encuentran sufriendo alejados de sus familiares de su país y de su pueblo.
Mis Respetos: Dailenys González Falcón

 

 

Matanzas, Lunes 29 de marzo del 2010

A: Barack Obama
Presidente de los Estados Unidos

Señor presidente mi nombre es Yolsana Kalis Hernández y por medio de la presente deseo comunicarle mi desacuerdo con la posición asumida por su gobierno en el caso de los 5 héroes cubanos prisioneros injustamente en su país. Estos hombres no estaban en su país con el propósito de agredir a su gobierno, sino con el propósito de defender a su pueblo y a su tierra frente a cualquier injusticia o acto de terrorismo que desde el seno de su país se planifique como ha sucedido en reiteradas ocasiones. El destino de 11 millones de cubanos estaba en las manos de estos 5 hombres que supieron poner el nombre de cuba bien alto. Por esta razón esta humilde cubana estudiante universitaria de la carrera de Ingeniería industrial exige que se haga justicia para que esos compañeros regresen junto a sus familiares en la isla.
Atentamente: Yolsana Kalis Hernández.

 

Matanzas 25 de marzo del 2010

A: Barack Obama
Presidente de los Estados Unidos

Por este medio quisiera expresarle mi desacuerdo con su persona al mantener esa actitud con respecto al caso de los 5 cubanos prisioneros injustamente en su país. Estos 5 hombres a los cuales se les acusa injustamente de terrorismo solamente estaban luchando y velando por nuestras vidas y de las personas decentes de su país de aquellos verdaderos terroristas como Luis Posada Carriles que se exhiben por las calles de Miami como una persona sin remordimientos después de haber cometido un acto tan atroz. Espero que con sus acciones futuras demuestre ser merecedor del premio que a su persona fue otorgado y en realidad luche por mantener la paz y no continúe con sus campañas belicistas por todo el mundo.

Atentamente José Ramón Álvarez Mederos
Estudiante de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos

 

Matanzas 24 de Marzo del 2010-11-02

Señor Presidente

Yo, joven revolucionario estudiante de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos le escribo estas líneas con gran dolor en el pecho pues en sus cárceles sufren injustamente 5 hermanos nuestros que sacrificaron sus vidas parar mantener la seguridad de nuestro pueblo y el mundo. Encarcelados con pruebas vanas y a través de un proceso injusto, corrupto y manipulado donde se les aplicaron severas sanciones a Gerardo, Antonio, Ramón, René y Fernando, hijos ilustres de esta isla, isla que usted conoce muy bien y sabe que no se ha dejado engatusar por sus “sabios” discursos. Hoy desde mi aula pido por el regreso de los 5 héroes de nuestra patria. Ustedes que se llenan la boca para decir que son los que más luchan contra el terrorismo, contra las drogas que tienen no sé cuantas flotas y bases militares mantienen en sus calles a terroristas connotados libres como es el caso de Luis Posada Carriles y Orlando Bosh que andan por las calles con su mente despejada pues saben que el gobierno los apaña.
Por eso le pido señor presidente que medite sobre este asunto porque yo sí le puedo asegurar que los 5 volverán más temprano que tarde. La justicia se impone ¡VOLVERAN!
Con ansias de justicia: David Carménate Núñez

 

Matanzas 22 de Marzo del 2010
Año 52 de la revolución

 

Sr. presidente Obama…

Soy estudiante de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos. Me dirijo a usted en defensa de 5 hombres que llevan 12 años presos injustamente en cárceles norteamericanas, sometidos a maltratos que incluyen a sus familiares. Una decisión política del gobierno de estados unidos los condujo a un juicio manipulado y a condenas descabelladas, cuando en realidad deben ser considerados héroes de la lucha internacional contra el terrorismo comparto la opinión de millones de personas de pueblos enteros de que ya es hora que se ponga fin al injusto encarcelamiento de estos hombres que son acusados de terroristas cuando su único objetivo fue luchar contra el terrorismo como dijo nuestro héroe nacional, en el mundo hay muchos hombres sin decoro pero hay hombres que llevan en si el decoro de muchos hombres y estas 5 personas son hombres con decoro, hombres que en reiteradas ocasiones han demostrado su inocencia.

Espero que estas palabras lo conmuevan y haga algo para defender la verdad y la justicia.

Sin más la estudiante Daylin Mesa Collazo

 

Matanzas, 25 de marzo del 2010
Año 52 de la Revolución.

 

Sr Barack Obama:
Le envío esta misiva con la finalidad que usted reconsidere la posibilidad de liberar a nuestros cinco hermanos presos injustamente en su país. ¿Cómo concibe usted que cinco hombre que han luchado por la seguridad de cuba y el mundo hayan sido condenados a prisión?, si por las calles de Miami, Estados Unidos anda caminando un monstruo, Luís Posada Carriles quien ha hecho vestir de luto a cientos de familias latinoamericanas gracias a sus maniobras terroristas, como cuando el 6 de octubre de 1976 hizo volar en pedazos un avión de Cubana de Aviación procedente de Barbados, donde le arrancó la vida a jóvenes deportistas cubanos. Tengo bien presente que usted no puede cambiar el pasado; pero si puedes hacer justicia llevando a juicio y condenando a ese asesino. Ahora bien, basándome en las promesas que usted testó durante su campaña electoral le pido que las hagas cumplir, haciendo desvanecer el bloqueo económico que por más de 51 años ha frenado nuestro desarrollo económico e impedido la adquisición de productos vitales para la subsistencia de nuestro pueblo. Con respecto a los conflictos bélicos en que su país está enfrascado en el Medio Oriente, el Medio Ambiente es quien está siendo destrozado y cientos de millones de personas están sufriendo las consecuencias.
Recientemente a usted le fue otorgado el Premio Nóbel de la Paz y por haber obtenido esa condición espero que tome iniciativas para salvar la humanidad.

Atentamente: Lehandis Bohórquez Muñiz

 

Matanzas 24 de marzo del 2010
Señor Barack Obama

 

 

Presidente de los Estados Unidos de América.

Cinco héroes cubanos René González, Gerardo Hernández, Ramón Labañino, Antonio Guerrero y Fernando González, están encarcelados desde hace 12 años en los Estados Unidos, víctimas de una sentencia cruel que incluye hasta dos cadenas perpetuas, por delitos que no han cometido, víctimas de un proceso judicial viciado y una sentencia inhumana. Se trata de personas inocentes, que estaban en ese país procurando recoger información destinada a prevenir y evitar acciones terroristas en contra de su patria, y preservando también la vida de ciudadanos de los Estados Unidos y de otras nacionalidades, que han caído en distintas circunstancias victimas del accionar terrorista que el mundo condena. Ud., cómo presidente de los EEUU, tiene en sus manos el poner fin a esta vergüenza y retomar el camino justo en bien de los más necesitados, por lo que confío en que cumpla con ello haciendo valer su Premio Nóbel de la Paz recientemente otorgado.

Lo saluda: Eimy García Rodríguez
Estudiante de Cuarto año de Ing. Industrial Universidad de Matanzas
Camilo Cienfuegos

 

Matanzas 22 de Marzo del 2010
Señor Barack Hussein Obama

Señor presidente de los estados unidos de Norteamérica por este medio los estudiantes universitarios ratificamos nuestra solicitud de que libere a los 5 héroes cubanos prisioneros del imperio, ya que consideramos injusto su encarcelamiento pues los mismos solo cumplían con su deber que no era más que salvaguardar las vidas de sus compatriotas y protegerlos de las agresiones cometidas contra nuestro pueblo, incluso planes de agresiones contra otros países, por estas razones y muchas otras consideramos que ya es hora de parar con la injusticia, es hora de izar la bandera de la paz y la solidaridad en todo el mundo y no arriarla más…

Saludos cordiales Yadira Acosta

Dear Mr. President
Wednesday, March 24, 2010

Sir President Barack Obama I am student of English Language of the University of Matanzas, therefore I am addressing you in your mother tongue in order to claim your attention. We Cuban Students do not fully understand your disposition of keeping behind Bars the Cuban 5 men. It is my guess that your motive is that, of demonstrating that USA do not follow the rules, but Sir let me tell you this as respectfully as I can; the world is already aware of that fact and the only you are wining is the world´s bate, because those men are innocent. What are you waiting for let them free?
Me and the whole Cuban students are appealing to your sense of justice. You have already won the World Nobel Peace Prize; you must honor it, why do not you start now by releasing the Cuban 5.

I hope you get to read this, but if not I am glad at least for having tried.

Sincerely yours Luilen Garcia Mesa

 

Matanzas, 24 de Marzo del 2010
Año 52 de la Revolución

 

Señor Presidente:

Soy una de entre tantos cubanos que tienen hoy el privilegio de estudiar en una universidad y me dirijo a usted con la intención de que tenga presente una causa justa, una causa por la que hace mas de 12 años luchamos todos los cubanos una causa por la que vale la pena luchar.
Durante más de 12 años se mantienen injustamente prisioneros en los EEUU a 5 jóvenes patriotas Gerardo, Antonio, Ramón, René y Fernando por crímenes que ustedes saben bien no han cometido.
Valdría la pena preguntarse si ¿Acaso se puede denominar crimen el hecho de defender a un país de las amenazas y agresiones de otro?
O ¿tal vez se puede denominar crimen velar por la seguridad e integridad de un pueblo del que somos hijos? ¿A lo mejor se puede llamar crimen defender a nuestros hijos, padres y hermanos de acciones que pueden dañar su bienestar?
Nuestro pueblo ha apelado a todos los recursos legales existentes y sin embargo, ellos siguen prisioneros, alejados de sus familias y seres queridos.
Teniendo presente su buena fe, le pido que se les conceda un juicio justo donde el juez y el jurado sean imparciales donde ellos tengan derecho a hablar a exponer sus puntos de vista y donde la verdad prevalezca.
Sin más me despido de usted apelando a su buena voluntad y su justeza.
Sin más, me despido de usted, apelando a su buena voluntad y a su justeza…

Atentamente Eylen Felipe González
Estudiante de primer año de Contabilidad
Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos

 

Matanzas, marzo del 2010
Año 52 de la Revolución

 

Señor presidente,
Soy una estudiante universitaria cubana y me dirijo a usted con el fin de pedirle que reflexione acerca de la situación actual de los Cinco Héroes prisioneros en su país ,injustamente culpados de terroristas , ahora yo le pregunto Usted ¿cree que proteger a Cuba de agresiones es ser terroristas?, particularmente yo creo que no .Esos 5 compañeros cubanos están cumpliendo una condena injusta y junto a su sufrimiento esta el de sus esposas , padres e hijos , sin dejar de destacar el dolor de todo un pueblo cubano quienes seguiremos luchando y pidiendo la liberación de esos 5 extraordinarias personalidades que son Rene , Ramón, Gerardo , Antonio y Fernando , seguiremos con nuestra batalla de ideas hasta su regreso a nuestro país y a usted señor Presidente le pido que considere esta petición.
Atentamente,
Maylin Coreas Coral

 

Matanzas, 22 de marzo del 2010.
Año 52 de la Revolución

Señor Barack Hussein Obama:
Mediante esta carta le hago llegar las convicciones e ideas de la inmensa mayoría de los jóvenes cubanos sobre el ampliamente abordado tema de los cinco héroes cubanos prisioneros en cárceles de los Estados Unidos, pero que sin embargo, continúa siendo una gran injusticia que su administración pretende ignorar.
La inocencia de estos cinco compañeros está más que probada. Se demostró de forma absoluta que no constituían un peligro para la sociedad
Norteamericana, no buscaban información que afectase a la seguridad de los Estados Unidos ni causaran daño alguno contra objetivos civiles o militares de su país. Testimonios de actos oficiales del FBI y del Comando Sur reconocieron, sin lugar a dudas, que los héroes cubanos no realizaron espionajes contra los Estados Unidos y en el caso de la acusación contra Gerardo Hernández de conspiración para cometer asesinato, sus abogados demostraron una vez más su total inocencia.
Estos jóvenes se infiltraron en las organizaciones de ultraderecha anticubana con el único propósito de advertir y evitar los planes terroristas que preparaba la mafia cubano _ norteamericano que opera contra Cuba desde Miami. Se les condenó en un juicio injusto y lleno de ilegalidades por haber luchado contra el terrorismo aún a riesgo de sus propias vidas. Negar el carácter político que tuvo ese juicio es una verdadera burla a la justicia y la inteligencia común.
Es por todo esto que, a nombre de los jóvenes cubanos, le pido firmemente que intervenga y ponga fin a esta injusticia.
Revolucionariamente
Andrexey González.

 

Matanzas, 23 de marzo, 2010.

 

Señor Presidente:
Le escribe una estudiante de cuarto año de Estudios Socioculturales de la Universidad de Matanzas Camilo Cienfuegos que lleva presente un inmenso vacío en su corazón, esperando con ilusión de que usted pueda ayudarme, puesto que es la única persona que puede aliviar ese pesar que desde 1998 me agobia y que paso a paso me destruye.
Cinco hombres encerrados, cinco padres privados de la oportunidad de ver crecer a sus hijos, cinco amigos aislados de sus familias, cinco personas que a lo largo de estos años constituyen símbolos de identidad de esta Cuba gloriosa, de esta Cuba que es nuestra.
Pues ve, ya conoce mi profundo pesar, y conoce también de esta herida que no cicatriza y que se sigue agrandando. Pues ve, reconoce, ¿acaso, no es usted la única persona que puede ayudarme a mí y a todos los hermanos de esta Isla? O es, que ¿continúan rigiendo todas esas medidas injustas porque Cuba no les pertenece ni les pertenecerá? ¿Qué pasa con ustedes, acaso no tienen familia? ¿Conoce en realidad el significado de libertad y de derechos humanos? ¿No se da cuenta de que solo los sectores más reaccionarios radicados en el sur de Miami en contra de nuestro país siguen oponiéndose a que se haga justicia?
Creo entender que conoce la decisión firme de la Comunidad Internacional de unirse al justo reclamo de los cinco héroes injustamente encarcelados y condenados. Reflexione señor Presidente, ¿acaso cree usted que tantas personas estarán equivocadas?
Basta de mentiras, basta de ignorancia, conoce ampliamente el trabajo que realiza Gerardo, Fernando, Antonio, René y Ramón que no atentaban contra la seguridad de su país.
Sólo devuélvannos esos cinco corazones que junto a los nuestros constituyen la luz de todo el pueblo; piense en su familia, en sus amigos y medite, verá que la verdad se continuará abriendo paso a paso.
La vida de esos cinco héroes esta en sus manos.
Atentamente
Lisandra Muñoz Suárez.

 

 

Matanzas, marzo del 2010.

Presidente Barack Obama:

Por este medio le comunico mi desacuerdo con la política contra cinco compañeros revolucionarios, honestos, que su único propósito fue el de cuidar a su pueblo.
Son personas que se separaron de sus familias para ir a un país desconocido para velar por las familias cubanas, por 11 millones de habitantes que le estamos eternamente agradecidos. Esos hombres que su gobierno nombra “espías”, son hombres de bien, de principios comunistas, con ideales como Martí y Marx.
El pueblo de Cuba le pide que reconsidere las sanciones y les dé la libertad a estos hombres. Soy una estudiante de la Universidad de Matanzas, y esta posibilidad de decirle directamente lo que siento por ese crimen es mi forma de expresarle la injusticia tan grande que una vez más comete ese imperio. A lo largo de la historia nos hemos comportado como David y Goliat, nuestro pueblo pequeño como David, pero las ideas y los principios, y además guiados por nuestro Comandante Fidel y ahora Raúl, nos convierte en una potencia más poderosa que ese Goliat.
Para nosotros tener cinco hombres presos injustamente, alejados de su Patria, esposas e hijos, es una página negra en nuestras vidas; y desde mi humilde posición me siento con el derecho de exigirle la libertad de esos hombres, que más que hombres, son nuestros Héroes de la Patria.
Sin más,
Sandra Fuentes. Estudiante de la universidad de Matanzas.

 

Universidad de Matanzas “Camilo Cienfuegos”
23 de marzo de 2010.

Señor Presidente:
Señor presidente Barack Obama, soy una estudiante universitaria cubana, con todo el respeto que usted se merece, nosotros los estudiantes le exigimos la liberación de los cinco compatriotas cubanos presos injustamente en las cárceles norteamericanas.
Se le pide que reflexione verifique sus casos, piense que son inocentes y tienen derecho de estar en su país, junto a su familia y amigos. Considere que es usted una persona muy inteligente y reflexionará y tomará la decisión correcta y más justa.
Atentamente
Para usted, señor Obama,
De Lideymi Santana.


11 comentarios

  1. Calandra dice:

    Fantastic publish it is usually honestly. We’ve been awaiting for this information.

  2. Cartas por la Libertad de los Cinco II | La Joven Cuba I was suggested this website by my cousin. I’m not sure whether this post is written by him as nobody else know such detailed about my trouble. You are incredible! Thanks! your article about Cartas por la Libertad de los Cinco II | La Joven CubaBest Regards Lisa

  3. Cartas por la Libertad de los Cinco II | La Joven Cuba I was recommended this blog by my cousin. I’m not sure whether this post is written by him as nobody else know such detailed about my trouble. You’re amazing! Thanks! your article about Cartas por la Libertad de los Cinco II | La Joven CubaBest Regards Lisa

  4. Cartas por la Libertad de los Cinco II | La Joven Cuba I was suggested this web site by my cousin. I’m not sure whether this post is written by him as nobody else know such detailed about my problem. You’re incredible! Thanks! your article about Cartas por la Libertad de los Cinco II | La Joven CubaBest Regards Justin

  5. Saleta dice:

    lajovencuba.wordpress.com is what i need

    Saleta Gołota zakłady

  6. Sugar Land dice:

    It is definitely a fantastic and helpful bit of material. I’m content that you just shared this convenient information with us. Please stay informed like this. Thank you for sharing.

  7. lajovencuba.wordpress.com is wonderful site
    Hot self shots

  8. Wow, marvelous blog layout! How long have you been blogging for? you made blogging look easy. The overall look of your site is fantastic, as well as the content!. Thanks For Your article about Cartas por la Libertad de los Cinco II | La Joven Cuba .

  9. Baju bayi dice:

    Wow, awesome blog layout! How long have you been blogging for? you made blogging look easy. The overall look of your website is fantastic, as well as the content!. Thanks For Your article about Cartas por la Libertad de los Cinco II | La Joven Cuba .

  10. Baju bayi dice:

    Wow, superb blog layout! How long have you been blogging for? you made blogging look easy. The overall look of your website is magnificent, let alone the content!. Thanks For Your article about Cartas por la Libertad de los Cinco II | La Joven Cuba .

  11. Google dice:

    Sites of interest we’ve a link to.

Deja tu comentario en LJC

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 4.336 seguidores

%d personas les gusta esto: